跳到主要內容

Why Follow Your Passion Is Not Useful Advice





In Angela Duckworth's million-copy book "Grit," she writes, "I don't think most young people need encouragement to follow their passion. Most would do exactly that--in a heartbeat--if only they had a passion in the first place."

All my life I've adhered to one motto for all my decisions--follow my heart. The problem is, I often have year-long stretches in my life when I don't know what I want at all. There are just too many possibilities. I know a few things I don't want. For sure I'm not going to become an athlete or a musician or a cook, and I'm not particularly good at things that require physical labor such as gardening or looking after little kids, but among the many jobs that require thinking and analyzing and writing...I kind of think I have a knack for them all. So how to choose between engineering, or marketing, or project management, or administration? I am good at both math and writing--so what about that? How do I even narrow down and start exploring my options?

I started this blog because I realized that many, many, many people in this world suffer from not knowing what they want, and therefore feeling like they have no direction in life. Duckworth, a MacArthur Fellow and psychologist, defines "grit" as the combination of passion and perseverance, and in her book she even includes a test readers can take to evaluate their passion and perseverance scores. Most people, she writes, score higher in perseverance. Out of a scale of 5, I scored 3.2 for passion and 4.6 for perseverance. This is proof that we all can and are willing to work hard for the things we want--if only we knew what we want.

How prevalent is the problem of people not knowing what their passion is? In a 2014 poll, Gallup found that worldwide, only 13% of adults call themselves "engaged" at work. So you are definitely not alone if you don't have career direction.

Times have changed. It has gone out of fashion to follow the career path our parents defined for us or blindly sweat at a job we don't like for forty years until we can finally retire. If you are able to do that, I would almost congratulate you, because it seems to me that the pressure is higher than ever to live by YOLO (you only live once) and, of course, the dreaded "follow your passion" values. It may just be that we are all trying too hard to live by these values, to find that one thing we were born to do. Our expectations are just too high, so we are paralysed into not being able to playfully and leisurely explore our interests.

Duckworth makes the analogy of choosing a career path being like choosing a romantic partner, and I think it is exactly right. When you are in the dating market, people often offer advice such as "just relax," "love will find you when you least expect it," when all the while you are thinking, "but I want to be married by next year!" or "what if I never find the one I want to be together with for the rest of my life?" The anxiety is very real. And anxiety and unrealistic goals are exactly what we don't need when trying to find our career passion.

For some reason, I've always treated my romantic life and my career life very differently. When it comes to thinking about what I want to do for the rest of my life, I hold extremely idealistic to the point of romantic notions. My career cannot be purely about making money. I want my career to me meaningful, fulfilling, and encompassing all my interests and everything I am good at. On the other hand, when it comes to choosing a life partner, I've been a realist. Somehow in my early twenties, I already knew that a responsible, caring, and trustworthy husband is not necessarily the same as someone who gives you an adrenaline rush every day. I was also very honest with who I am, both in looks and personality, and the kind of people I attract, and I knew that if I was holding out for Jason Momoa to take notice of me, that just wasn't going to happen. If you're wondering, I am very happily married, but my point is that I think marriage worked out for me because I understood that there are a lot of people in this world who could potentially be my life partner, and I was completely satisfied with having found just one of those and spending the rest of my time working on how to make the relationship work. 

So, to conclude my first post, Follow Your Passion is only good advice if you know what your passion is, but most people don't. And the reason most of us can't find our career passion is because we think there is that one thing out there we were born to do, and the pressure to find that one thing is too high. I will continue to explore this topic in a multitude of ways in my subsequent posts.




留言

這個網誌中的熱門文章

什麼是 Assertiveness? 你容易被情感勒索嗎?

來到美國後我才第一次聽到 assertive 這個單字。美國人將 assertiveness 視為很高的美德,因為那代表一個人具備足夠的自信、溝通技巧、人際成熟度,以至於能夠堅定、清楚地表達自己想要的與不想要的,卻不會因此傷害他人或顯得傲慢、無禮或威脅他人。 Psychology Today  是這樣定義 assertiveness 的: “Assertiveness is a social skill that relies heavily on effective communication while simultaneously respecting the thoughts and wishes of others. People who are assertive clearly and respectfully communicate their wants, needs, positions, and boundaries to others.  Individuals who are high in assertiveness don't shy away from defending their points of view or goals, or from trying to influence others to see their side. They are open to both compliments and constructive criticism. ” (「Assertiveness 是一種社交技能,依靠的是在有效溝通的同時尊重他人的想法及需求。Assertive 的人能清楚且尊重他人地說明自己的需求、渴望、處境以及社交界線。擁有 assertive 特質的人會積極地說服他人了解自己的觀點,也積極地爭取、辯護自己的想法。他們對於讚美及有建設性地批評同樣地歡迎。」) 美國人如此看重、欣賞的 assertiveness 這個單字在中文卻似乎沒有相對應的翻譯。Google translate 將 assertive 翻成「斷言的、斷定的、過分自信的」;我覺得這些翻譯充滿負面含義且非常不正確。 生長在台灣的我,認為台灣確實沒有 assertiveness 的文化。我觀察到的台灣人,普遍很少直接說出自己想要什麼;如果說出來,

花九個月,靠自學轉行軟體工程師 -- 我所用的網路資源

by Vanessa Wang       歡迎支持我的臉書專頁:【 工程師作家的轉行人生 】 因為身邊有許多半路出家的軟體工程師,包含我老公,我一直抱持著或許某天我也要轉行當軟體工程師的想法。但我到了成為媽媽、小孩快一歲的時候,我才開始自學寫程式。 從 2018年底開始,我花了九個月的時間自學寫程式,並於 2019年七月成功轉行、找到了在加州矽谷全職軟體工程師(front-end web development)的工作。我沒有參加 bootcamp,就是在網路上找資源、自修。我是台大土木工程碩士畢業,後來到美國讀創意寫作碩士。成為軟體工程師之前,我沒有在職場上當過工程師,以前主要的工作以當 technical writer 寫技術文件為主。( 更多關於我轉職的動機、轉職前的履歷 ) 這篇想整理一下我自學期間用過的教材、工具,但這些都僅供參考,畢竟每個人的狀況、目標都不一樣。我始終相信「盡信書不如無書」。我這九個月中學到最重要的一件事就是凡事要有自己的想法、相信自己。像我這樣的文章網路上有很多,每個人用的方法都不太一樣。參考別人走過的道路很好,但更重要的是規劃最適合自己的一條路,然後自信地走下去。 以下就是轉行的路上,對我最有用的網路資源、工具: 一篇 Medium 上的文章 by Andrei Neagoie  這篇文章叫做  Learn to code in less than 5 months, get hired, and have fun along the way 這是我還在當 technical writer 時,某天上班無聊隨便 google 找到的。那時候還不太確定自己要不要轉行軟體工程,所以常常在網路上參考他人的經驗。我不時地都會回來看這篇文章,這篇文章可以說是貫徹我自學期間的一個中心思想。我很欣賞他的理念,尤其是以下這段話: “I spent the first month avoiding any tutorials or books. Instead, I spent this month looking at the best way for me to learn and get hired. I studied other people’s experiences, looke

是不是要「很聰明」、「數學很好」才能寫 code?

在我去年開始自學寫程式之前,我常常問是軟體工程師的朋友:「寫 code 很難吧?感覺超難懂。」在我心目中,寫 code 跟「數學能力」最有關係。 有趣的是,凡軟體工程師給我的回答,幾乎都一樣:「不會呀。學寫 code 就像學英文、日文那樣,就是一個語言。」 但我不是很能夠被這個答案說服,因為我以往跟程式語言的歷史告訴我,寫 code 是很困難的。我從高一第一次接觸 C++,到後來大一上土木工程系的必修課也是修 C++,經驗都蠻慘的,因此我就宣判自己沒有寫程式語言的天份。直到去年我從零開始再次透過線上課程自學寫 code,我才終於體會朋友們說的「學 code 就像學任何一個異國語言一樣」這句話的意思。 就從我高一的時候,第一次接觸程式語言的故事說起吧!那時是我學校的物理老師鼓勵我學程式語言的。他以完全免費的方式輔導我在假日期間學 C++,大概也是看到我對理工科有興趣,想說我可以自學寫一些小程式、搞不好還能參加什麼比賽之類的。於是他給我開了書單,讓我買了兩大本比字典還厚的 C、C++ 教學工具書(這種書現在還存在嗎?)來看,並且給我出功課,要我自己研究怎麼做出一些程式。 但朽木如我,一直碰壁,步步都感到挫折。那時的我,還不知道怎麼「自己找答案」,因此我心中一直期待老師可以好好示範他到底要我做什麼,因為我連他出的功課的題目、他到底想要我做些什麼我都不了解,也不知道從何問起。現在回想起來,老師心中一定是想:「這有什麼難的?自己看書,看不懂去找答案,不就這樣嗎?實際做做看、做不出來用力想直到做出來為止,難道還要手把手教學嗎?」但要知道那時候的我,雖然很喜歡數學、物理,理工能力不差,但「電腦」對我而言,就是一個玩接龍和踩地雷的工具,因此我連怎麼按照書上的說明去設定寫程式的環境都搞不清楚。 總之,第一次學寫程式的經驗,就在我心中無限多個黑人問號中無疾而終。直到上了大一又再次遇到 C++。 這次我以為我可以學得比較好,畢竟這是我第二次跟 C++ 碰面了。我們用的課本,再次是那種厚得令我第一天就把它切割成三分的工具書。但豈知第一堂課老師也就講完差不多三分之一本課本,一下就上完一、兩百頁的進度。 「等等啊!」我心中吶喊。第一堂課我們就從 Hello World 上到 for loop,而且是雙層的 for loop, 因為要用程式語言畫出這個形狀: